Start
textWright erstellt auf Basis Ihrer deutschen Vorlagen hochwertige Übersetzungen von geistes- und sozialwissenschaftlichen Texten. Diese werden – je nach Anforderung – für ein englischsprachiges Fachpublikum oder alternativ für eine breitere internationale englischsprachige Leserschaft formuliert.
textWright berät Sie ebenfalls gerne zu allen Fragen der stilistisch optimalen Gestaltung sowohl von reinen Forschungstexten als auch von populärwissenschaftlichen Abhandlungen in der englischen Sprache.
Eine besondere Spezialität ist die Übersetzung von multidisziplinären Forschungsanträgen, die in der Regel sowohl Texte von verschiedenen AutorInnen über Forschungsprojekte aus unterschiedlichen Fachgebieten als auch umfassende Beschreibungen zur Organisation der geplanten Forschungsstrukturen beinhalten. Über die besonderen Anforderungen zur gebotenen kulturellen Anpassung der Übersetzung solcher komplexen Anträge an die Erwartungen von international besetzten Gutachterkommissionen wird gerne kompetent beraten.
Im Falle von Texten zur Veröffentlichung werden Übersetzungen durch alle Bearbeitungsschritte bis zur Erscheinung begleitet. Entsprechend sind alle Überarbeitungen, inklusive der Überprüfung des lektorierten Textes und der Korrektur der Fahnen, immer im vereinbarten Honorar inbegriffen.